'In the End' ve 'At the End' Arasındaki Fark Nedir?
'In the End' ve 'At the End' Arasındaki Fark Nedir?

'In the end' ve 'at the end' erasındaki fark edir? 'In the end' ve 'at the end' anlamları ve kullanım örnekleri.

"In the end" ve "at the end" ifadeleri, Türkçe'ye genellikle "sonunda" olarak çevrilir. Her ne kadar bu iki ifade eş anlamlı olmakla birlikte, kullanım yerleri farklıdır.

In the end

"In the end" ifadesi "sonunda, nihayetinde, en sonunda, sonuçta, sonuç olarak" anlamlarına gelir. Bir sürecin veya olaylar zincirinin sonucunu belirtir. Özellikle nihai bir kararı veya sonucu vurgulamak için kullanılır.

In the end, we decided not to go.
 › Sonunda, gitmemeye karar verdik.

We had a lot of options, but in the end, we chose the blue car.
 › Bir sürü seçeneğimiz vardı ama sonunda mavi arabayı seçtik.

In the end, after years of searching, she found the love of her life.
 › Sonunda, yıllarca aradıktan sonra hayatının aşkını buldu.

He tried many diets, but in the end, he lost weight by exercising regularly.
 › Birçok diyet denedi ama sonunda düzenli spor yaparak kilo verdi.

In the end, they realized that their friendship was more important than their disagreement. 
 › Sonunda, arkadaşlıklarının anlaşmazlıktan daha önemli olduğunu anladılar.

At the end

"At the end", ifadesi 'sonunda' anlamına gelir. Belirli bir zamanın, yerin veya olayın sonunu belirtir. Genellikle bir kitabın, filmin, etkinliğin, yolun veya zaman diliminin son noktasından bahsederken kullanılır.

At the end of the day, we all felt tired.
 › Günün sonunda, hepimiz yorgun hissettik.

・At the end of the tunnel, we saw the light.
 › Tünelin sonunda ışığı gördük.

There's a surprise at the end of the movie.
 › Filmin sonunda bir sürpriz var.

There is a small café at the end of the street.
 › Sokağın sonunda küçük bir kafe var.

At the end of the semester, we’ll have final exams.
 › Dönemin sonunda final sınavlarımız olacak.

At the end of the marathon, the runners were exhausted.
 › Maratonun sonunda, koşucular bitkin düşmüştü.

At the end of the concert, the audience gave a standing ovation.
 › Konserin sonunda, seyirciler ayağa kalkarak alkışladılar.

Özetle

"In the end" daha çok bir sürecin sonunda elde edilen sonucu vurgularken, "at the end" daha çok fiziksel veya zamansal bir bitiş noktasını ifade eder.

Editörün Seçtikleri