Türkçeye ‘varmak, ulaşmak, gelmek’ olarak çevrilen bu kelimeler zaman zaman birbirlerinin yerine kullanılabilseler de ifade ettikleri anlamları ve kullanım yerleri farklıdır. Aşağıda temel kullanımları ve farkları verilmiştir, daha fazlası için İngilizce sözlüğümüze göz atabilirsiniz.
• He is coming from school.
› Okuldan geliyor.
• How did you come to my house?
› Evime nasıl geldin?
• We came back by bus.
› Otobüsle geri geldik (= döndük).
• We got to the town yesterday.
› Dün kasabaya vardık.
• How did you get here?
› Buraya nasıl geldin?
• When did you arrive in London?
› Londra’ya ne zaman vardın?
• We arrived at the museum an hour ago.
› Müzeye bir saat önce vardık.
• We reached the island at 2 o’clock.
› Adaya saat 2’de vardık.
• After two days we reached our destination.
› İki gün sonra hedefimize ulaştık.
NOTLAR ☞ Arrive şehir veya ülke gibi geniş bir alana varmayı ifade ederse in ile, ev veya okul gibi daha dar bir yere varmayı ifade ederse at ile kullanılır. • arrive in a city/country • arrive at a house/school/station ☞ Come ve get her zaman to ile kullanılır. • come/get to a city/country/London • come/get to a house/school/station ☞ Reach hiçbir zaman preposition almaz. • reach a city/country/London • reach a house/school/station ☞ Home, here ve there kelimeleri her zaman preposition olmadan kullanılır. • come home/here/there • get home/here/there • arrive home/here/there • reach home/here/there ☞ Get kelimesi hem bir yere gelmeyi hem bir yere gitmeyi ifade edebilir, cümle içindeki kullanımından ifade ettiği mana çıkarılmalıdır. • How can I get there? › Oraya nasıl gidebilirim? • How did you get here? › Buraya nasıl geldin? |