Area • Region • Zone • Territory • District • Neighbourhood | Kelimeler Arasındaki Farklar
Area • Region • Zone • Territory • District • Neighbourhood | Kelimeler Arasındaki Farklar

Türkçeye ‘bölge, alan, saha vb.’ olarak çevrilen bu kelimeler çoğunlukla birbirlerinin yerine kullanılabilirler. Aşağıda temel kullanımları ve tanımları verilmiştir, daha fazlası için İngilizce sözlüğümüze göz atabilirsiniz.

Area (bölge, alan, yer, kesim)
Bir şehrin, ülkenin, veya dünyanın belirli bir bölgesini ifade eder.

• a parking area
› park alanı/yeri

• Some rural areas lack electricity.
› Bazı kırsal kesimler elektrikten yoksun.

• I live in the industrial area of the city.
› Şehrin sanayi bölgesinde yaşıyorum.

Region (bölge, alan, mıntıka)
Area kelimesine göre daha büyük bir bölgeyi ifade eder. 

• the western region of the country
› ülkenin batı bölgesi

• Drought turned the region into desert.
› Kuraklık, bölgeyi çöle çevirdi.

• This plant grows only in the Amazon region.
› Bu bitki sadece Amazon bölgesinde yetişir.


Zone (bölge, alan, saha)
Çevresindeki bölgelerden ayırt edici bir özelliği olan bir alanı ifade eder.

• a war zone
› savaş alanı

• The town is located in an earthquake zone.
› İlçe deprem bölgesinde yer almaktadır.


Territory (bölge, arazi, mıntıka)
Belirli bir ülkenin kontrolü altındaki bir alanı ifade eder.

• enemy territory
› düşman bölgesi

• The army occupied the western territory.
› Ordu batı bölgesini işgal etti.

District (bölge, mıntıka)
Genellikle şehirdeki belirli bir özelliği olan bir alanı ifade etmek için kullanılır. 

• shopping district
› alışveriş bölgesi

• There’s a historic district across the river.
› Nehrin karşısında tarihi bir bölge var.

Neighbourhood (mahalle, semt, muhit, çevre)
Bir şehirdeki veya kasabadaki bir alanı ifade eder.

• a poor neighborhood of the city
› şehrin fakir bir mahallesi/semti

• We grew up in a friendly neighbourhood.
› Dostane bir çevrede büyüdük.

Editörün Seçtikleri