В чем разница между 'Little' и 'A Little'?
В чем разница между 'Little' и 'A Little'?

В чем разница между 'little' и 'a little'? Употребление слов 'little' и 'a little'. Примеры предложений с 'little' и 'a little'.

Слова 'a little' и 'little' используются перед неисчисляемыми существительными, когда говорят о количестве. A little имеет положительное значение, указывая на то, что упомянутого немного, но достаточно. На русский это слово можно перевести как «немного, небольшое количество». Little – имеет негативное значение, указывая на то, что упомянутого слишком мало и недостаточно. На русский язык это слово можно перевести как «немного, мало, очень мало». 

・I have little interest in politics.
 › Меня мало интересует политика. (= Я почти не интересуюсь политикой.)

・I have a little interest in politics.
 › Я немного интересуюсь политикой. (У меня есть некоторый интерес к политике.)

・I have little money. I can't buy a new skirt.
 › У меня мало денег. Я не могу купить новую юбку.

・I have a little money. I can buy a new skirt.
 › У меня есть немного денег. Я могу купить новую юбку.

В разговорной речи вместо слова 'little' употребляются слова very little или only a little, имеющие то же значение.

・I have very little knowledge of astronomy.
 › У меня очень мало знаний в области астрономии.

・The students had only a little time to complete the test.
 › У студентов было совсем немного времени, чтобы выполнить тест.

Примеры предложений

・Could you speak a little louder?
 › Можешь говорить погромче?

・She added a little salt to the soup
 › Она добавила немного соли в суп.

・We have a little time to finish the work.
 › У нас есть немного времени, чтобы закончить работу.

・We have little time to finish the work.
 › У нас мало времени, чтобы закончить работу.

・I need a little more information to make a decision.
 › Для принятия решения мне нужно немного больше информации.

・The region had very little rainfall during the drought.
 › В период засухи в регионе выпало очень мало осадков.

・I have very little knowledge of law; it's not my area of expertise.
 › У меня очень мало знаний в области права; это не моя сфера деятельности.

・I have a little free time. I can help you with your homework.
 › У меня есть немного свободного времени. Я могу помочь тебе с домашним заданием.

・I have little free time. I can't help you with your homework.
 › У меня мало свободного времени. Я не могу помочь тебе с домашним заданием.

・Despite her efforts, she made very little progress in learning English.
 › Несмотря на все усилия, она добилась очень незначительного прогресса в изучении английского языка.

Выбор редактора