Что значит «делать» по-английски? Различия между словами 'do, make, perform, carry out, conduct, commit'.
Значения слов do, make, perform, carry out, conduct, commit схожи между собой. Обычно они переводятся на русский язык как «делать, выполнять». Однако между ними есть некоторые различия.
Это универсальный глагол. Его обычно используют для обозначения задач, обязанностей и процедур, требующих действий. Do относится к действию или процессу выполнения задач, часто связанных с физической деятельностью.
・Could you do me a favour?
› Не могли бы вы оказать мне услугу?
・He is doing research on climate change.
› Он проводит исследования по изменению климата.
・I need to do my homework before dinner.
› Мне нужно сделать домашнее задание до ужина.
・Mia was doing the cooking while Tom was doing the cleaning.
› Миа готовила, пока Том убирался.
Это универсальный глагол. Его обычно используют для обозначения производства, создания, построения и причинения. Make относится к конкретному результату деятельности.
・Let's make a plan for the trip.
› Давайте составим план поездки.
・He made a few mistakes in the report.
› Он допустил несколько ошибок в отчете.
・She needs to make a decision about her future career.
› Ей нужно принять решение относительно своей будущей карьеры.
Обычно используется для обозначения выполнения задачи или действия. Perform относится к работе, требующей навыков.
・The surgeon will perform the operation tomorrow.
› Хирург проведет операцию завтра.
・She performs administrative tasks in the office.
› Она выполняет административные обязанности в офисе.
Обычно используется для обозначения выполнения и завершения работы. Carry out относится к выполнению запланированной задачи.
・He carried out his duties diligently.
› Он добросовестно выполнял свои обязанности.
・They will carry out an experiment in the laboratory.
› Они будут проводить эксперимент в лаборатории.
Обычно обозначает совершать, организовывать или направлять определенное действие. Используется в формальном стиле.
・The scientist will conduct experiments to test the hypothesis.
› Ученый проведет эксперименты для проверки гипотезы.
・He was assigned to conduct an investigation into the accident.
› Ему было поручено провести расследование происшествия.
Обычно обозначает сделать что-то неправильное или незаконное.
・He was found guilty of committing the robbery.
› Его признали виновным в совершении ограбления.
・He confessed to committing the crime under pressure.
› Он признался, что совершил преступление под давлением.
Kelime | Перевод |
Словосочетания |
do | делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать |
homework, washing, dishes, shopping, research, business, experiment, course, task, favour |
make | делать, производить, совершать, создавать, готовить, составлять |
mistake, decision, comment, speech, plan, choice, effort, exception, difference |
perform | выполнять, исполнять, совершать, осуществлять, делать, заниматься |
task, duty, operation, analysis, experiment, surgery, ceremony |
carry out | проводить, выполнять, завершать, проводить, заниматься, осуществлять |
task, duty, survey, research, test, operation, threat, promise, order |
conduct | проводить, осуществлять, совершать, организовать, руководить, управлять |
survey, study, experiment, investigation, test, campaign, interview, operation, negotiation |
commit | совершать |
crime, sin, offence, robbery, murder |
В приведенной выше таблице представлены только наиболее часто используемые переводы и словосочетания. |